Skip to content

Een nieuwe taal (voor) leren

23 mei 2012

Hoewel ik alweer een tijdje werkzaam ben bij de afdeling Learning & Development binnen onze bank, word ik in de wandelgangen nog regelmatig door oud-collega’s aangesproken op mijn overstap. Die gesprekken gaan meestal als volgt.

“Gijs hoe is het? Je zit inmiddels bij Opleidingen toch?”

– “Ja bij Learning & Development, want we doen tegenwoordig meer dan opleiden. Vanuit een moderne kijk op leren en ontwikkelen…”

“Jaja ok, maar wat is jouw rol dan bij die club?”

– “Ik ben wat we noemen een leerconsultant.

“Een wát?”

– “Een leerconsultant. Ik geef advies over en ik ontwerp en ontwikkel leerinterventies voor de bank.”

“Leerinterventies?”

– “Leerinterventie is de verzamelnaam voor alle inspanningen die we leveren om het leren en ontwikkelen van onze medewerkers te ondersteunen.”

“O je geeft dus cursussen en workshops.”

– “Die ontwikkel ik ook ja, maar daarnaast ontwikkelen we bijvoorbeeld ook innovatieve leeromgevingen op basis van nieuwe inzichten in leren, om zo het leerproces van de medewerker optimaal te faciliteren.”

“Ben je dan niet gewoon een opleidingsontwikkelaar?”

– “Eh, ja zo zou je het kunnen noemen.”

Spreek de taal van je klant, een basisprincipe in de marketing. Maar wat als die klant een verouderd beeld heeft van waar je voor staat? Wat als je eigenlijk wilt dat je klant jouw taal gaat spreken? Dat is precies de problematiek die speelt met sommige van onze interne klanten. Vanuit een recent opgestelde Visie op Leren en Ontwikkelen hebben we een moderne kijk op leren neergezet voor de bank. Vanuit nieuwe inzichten in leren en ontwikkelen stappen we in deze visie deels af van het klassieke opleiden in cursussen en workshops zoals we dat al decennia kennen. Of beter gezegd: we vullen deze bestaande vormen van leerinterventies aan met nieuwe methoden en middelen om het leren van medewerkers beter te kunnen ondersteunen.

Een verandering komt pas echt goed op gang als we deze ook in woord uitdragen. Bij de nieuwe opvattingen hoort dus een nieuwe taal voor leren. Een taal die we binnen Learning & Development al steeds beter spreken. Maar willen we de beoogde veranderingen in leren en ontwikkelen van onze medewerkers ook daadwerkelijk realiseren, dan is het cruciaal dat ook zij die nieuwe taal (voor) leren spreken. Daar ligt voor ons als L&D een belangrijke rol. Door consequent in alles wat we doen onze nieuwe taal voor leren te verkondigen. Dat is een kwestie van lange adem en niet te snel opgeven. Ook niet in de wandelgangen.

 

Herkenbaar? Ik ben benieuwd naar jullie ervaringen op dit punt. Deel ze hieronder!

Advertenties
7 reacties leave one →
  1. 12 juni 2012 17:31

    in ons bedrijf noemen we het “anders, slimmer leren’ . En… de interesse van veel managers is meteen gewekt. Daarna heb je inderdaad nog wel even wat tekst nodig om uit te leggen wat je precies bedoelt (werkplekleren, interactief, met gebruikmaking van e-learning en social media etc) maar dit is wel de taal die aansluit bij de doelgroep! het proberen waard dus!

    • gijsdebakker permalink
      26 juni 2012 09:16

      Goede suggestie, want wie wil er nu niet iets dat beter of slimmer is?

  2. Din van Helden permalink
    6 juni 2012 15:09

    Zeker herkenbaar Gijs!

    `Jij verzorgt dus (gedrags)trainingen? ‘…. Nou, ik faciliteer groepen om (van en met elkaar) te leren.. etc.

    Mooi dat je (vanuit L&D) bewust bouwt aan taal die past bij jullie principes!…. Word create Worlds (D. Cooperrider)….

    Volgens zit de kracht hem in het dialoog. In jullie verhaal zal voelbaar en zichtbaar zijn welke waarden voor jullie van belang zijn bij het vormgeven/begeleiden van leren. Met taal wissel je dus niet alleen inhoud en gedachtes uit maar bouw je ook aan een gezamenlijk beeld.

    Hierbij nog n filmpje over de Power of Words https://www.youtube.com/watch?v=Hzgzim5m7oU

    • gijsdebakker permalink
      26 juni 2012 09:13

      Dialoog is inderdaad key, anders word je een evangelist die alleen maar het nieuwe woord wil komen brengen. Die indruk gaf mijn verhaal wellicht, maar het gaat er juist om dat we samen een nieuwe taal weten te vinden. Want mijn businesspartijen zitten niet te wachten op woorden als ‘leerinterventies’ vrees ik.

      Gaaf filmpje trouwens!

  3. 5 juni 2012 10:02

    Training en cursussen zijn gewoon heel zichtbaar! Misschien andere zichtbare dingen zoeken? Een community of practice kun je bv. ook heel zichtbaar maken, of After Action Reviews.. zoek misschien eens duidelijke namen voor alternatieve ‘leerinterventies’?

  4. 24 mei 2012 08:19

    Hallo Gijs,

    Probleem
    Herkenbaar! Ik ben schrijftrainer en bij de schrijfvaardigheidsbevordering zijn er grote problemen. Trainers die klagen over ongemotiveerde deelnemers, onderzoeken waaruit blijkt dat de taalvaardigheid te wensen overlaat. En dat kost uiteindelijk werkgevers geld.

    Effectieve schrijftraining
    Waarom zijn schrijfvaardigheidsbevordering en leesvaardigheid zo lastig? Veel mensen die schrijfworkshops of schrijflessen geven, dragen alleen kennis over. Effectieve schrijftraining werkt anders. Daar wordt schrijftraining gezien als vaardigheidstraining en gaat het om het (schrijf)gedrag van de deelnemers. Mijn visie is uiterst beknopt samen te vatten: schrijfvaardigheid verbeteren doe je niet (alleen) door meer kennis over taal en tekst tot je te nemen, maar door je vaardigheden te scherpen, oftewel door je gedrag onder de loep te nemen. Voor mij is het duidelijk. Maar is het dan ook herkenbaar voor de klant? Is het herkenbaar voor voor schrijftrainers, voor opleidingsontwikkelaars, voor leraren Nederlands en voor leerconsulenten?

    Nee
    Mijn antwoord is ‘nee’. Althans… het is duidelijk voor de schrijftrainers, leerconsulenten en leraren die het al begrijpen.

    Concrete methode
    Ik maak mijn visie steeds concreter. Vorig jaar heb ik de Schrijfcarrousel gepubliceerd. Een trainingsmethode die ervoor zorgt dat het schrijfgedrag van deelnemers zichtbaar wordt. Geheel in lijn met mijn visie. Het effect is verheugend. (Op de site van de Schrijfcarrousel staan testimonials en die spreken boekdelen). Maar er zijn ook mensen die de methode niet begrijpen. Ook niet nadat ze de uitleg hebben gelezen en zelfs niet als iemand de methode heeft voorgedaan.

    Oplossing
    Mijn oplossing? De workshops en trainingen die ik over de Schrijfcarrousel geef, heb ik langer gemaakt. Ik ruim nu tijd in om, als dat nodig is, te spreken over opvattingen over schrijftraining. Daarnaast bel ik mensen die workshops en training hebben gevolgd na om te vragen hoe de methode bevalt. Dat levert veel op. Ik leer steeds beter de taal van de klant te spreken. Ik leer door te luisteren.

  5. 23 mei 2012 13:46

    Hoe herkenbaar Gijs! Volhouden! Ik las net vanmorgen een blog van Clark Quinn die ook hierover gaat: http://blog.learnlets.com/?p=1812

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: